Yoga Sūtras
Aforismos
sobre Yoga de Patañjali
Inicio-Home | Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA SŪTRAS | Darśana
SAMĀDHI PĀDA
| Sādhana Pāda | Vibhūti Pāda
| Kaivalya Pāda
| Vocabulario | Bibliografía
Pātañjalayogaśāstra (tasyāpi
nirodhe sarvanirodhān nirbījaḥ samādhiḥ)
54.
Con el nirodha del último saṃskāra, se obtiene el nirodha total y surge nirbījasamādhi.
55.
Este nirbījasamādhi suprime no solo el prajñā que surge durante el samādhi, sino también sus correspondientes saṃskāras. Esto es posible porque el nirodhasaṃskāra destruye los saṃskāras producidos
durante samādhi.
Se deduce que existe un nirodhasaṃskāra por la
experiencia de que dicho estado se mantiene firme durante períodos de tiempo
cada vez más prolongados. Citta, junto con
los saṃskāras del samādhi sobre objetos
externos y el saṃskāra del estado de
yoga que hace posible la liberación, se disuelve en prakṛti. Este nirodhasaṃskāra no induce a citta a existir de nuevo, evitando su vínculo con los objetos.
56.
Consecuentemente, citta, sin compromiso alguno, cesa en su actividad junto con el saṃskāra que ha
provocado la liberación. Cuando citta cesa puruṣa se establece en su propia naturaleza y, por ello, se le
puede denominar puro, único y liberado.
तस्यापि निरोधे सर्वनिरोधान्निर्वीजः समाधिः॥५१॥
tasyāpi nirodhe sarvanirodhān nirbījaḥ
samādhiḥ ||51||
Con la cesación incluso de ésta (la última impresión latente),
se obtiene la completa cesación [de identificación mental] y surge el
samādhi sin semilla
(Traducción
propia)
(Otras
traducciones)
Vyaas Houston |
Con el nirodha-finalización
incluso de ése (saṃskāra nacido de la comprensión), debido
al nirodha de todo, nirbīja samādhi (samādhi
sin semilla) |
Georg Feuerstein |
Con la restricción incluso de éste
[activador, se sigue], debido a la restricción de todo [el contenido de la
conciencia], el éxtasis sin semilla |
Christopher Chapple y Yogi Ananda
Viraj |
Con éste también restringido, todo
está restringido y eso es el samādhi sin semilla |
P. V. Karambelkar |
En (la condición de) nirodha
incluso de ése (saṃskāra del sabījasamādhi), en base al nirodha de todos (los
saṃskāras), (se alcanza) nirbīja samādhi |
James Haughton Woods |
Cuando ésta [impresión subliminal]
también se restringe, dado que todo se ha restringido, [el yogui alcanza] la
concentración sin semilla |
Pandit Usharbudh Arya |
Cuando tiene lugar el control, la
cesación y disolución (nirodha) de incluso ese saṃskāra,
se produce el nirodha de todo lo demás y, de ese modo, (se alcanza) el
samādhi sin semilla (nir-bīja) |
Fernando Tola y Carmen Dragonetti |
En la represión (nirodha)
también (api) de éste (saṃskāra) en razón de la
represión de todo (sarvanirodha), (se da) la concentración (samādhi)
sin semilla (nirbīja) |
Emilio García Buendía |
El samādhi sin semilla
(se produce) precisamente en la detención de ésta, por la detención de todo |
Oscar Pujol |
Cuando esta también cesa, a raíz de
la detención de todos [los procesos e impresiones mentales] aparece la
contemplación no germinal (libre de semilla) |
Shriram Lele |
En la disolución incluso de esas
impresiones latentes nacidas de la sabiduría que está llena de verdad divina,
cada vṛtti, patrón habitual e
impresión en la mente, sin excepción se disuelve y tiene lugar la concentración
perfecta sin soporte |
Chip Hartranft |
Cuando incluso esas impresiones
latentes dejan de surgir y los patrones de la mente se aquietan por completo,
la integración no produce más simientes |
—En este punto de la énstasis se conocen otras dos variedades
de contemplación: (i) ānandānugata (cuando, abandonando toda percepción,
aún la de las realidades “sutiles”, se experimenta la dicha de la eterna
luminosidad y autoconciencia del sattva); (ii) asmitānugata (a
la que se llega cuando el intelecto, buddhi, completamente aislado del
mundo exterior, no refleja más que el yo); según Vijñāna Bhikṣu, con el asmitānugata el
yogui alcanza su propio yo y comprende “yo soy (asmi) otro que mi cuerpo” (Eliade, Mircea “Yoga, inmortalidad y
libertad”).
Vocabulario
tasya api nirodhe sarva-nirodhāt nirbījaḥ
samādhiḥ
nirodhe (con la cesación) api (incluso) tasya (de ésta), sarva-nirodhāt (debido a la cesación total de identificación), samādhiḥ (la interiorización completa) nirbījaḥ (sin semilla)
tad (tasya): (m, gen, sg) de ello, de este, su.
api: (indecl) y, también, además, incluso, aunque,
pero, aun cuando, a su vez; 1) (a menudo se utiliza para expresar énfasis, en el sentido de)
incluso, también, muy.
nirodha (nirodhe): (m, loc, sg) en la restricción, en el
control, en la supresión; 1) en la inhibición o limitación de la acción dentro
de un área definida; 2) sobre el proceso de supresión, cesación o quietud
mental; 3) en el estado mental inhibido, es decir, vacío de pensamiento; 4) en
el estado de cesación de la identificación con todo el contenido mental, que
coincide con la interiorización completa “nube de virtud” (dharmameghasamādhi) o, también,
con el estado de interiorización completa sin semilla (nirbījasamādhi).
sarva-: todo, cada uno, entero,
completo.
nirodha (nirodhāt): (m, abl, sg) desde la restricción, a
partir del control, de la supresión; 1) desde la inhibición o limitación de la
acción dentro de un área definida; 2) a partir del proceso de supresión,
cesación o quietud mental; 3) desde el estado mental inhibido, es decir, vacío
de pensamiento; 4) desde el estado de cesación de la identificación con todo el
contenido mental, que coincide con la interiorización completa “nube de virtud”
(dharmameghasamādhi) o, también,
con el estado de interiorización completa sin semilla (nirbījasamādhi).
nirbīja (nirbījaḥ): (m, nom, sg) sin semilla, sin origen.
samādhi (samādhiḥ): (m, nom, sg)
absorción, concentración, poner uno al lado del otro, unión, totalidad; 1) estado de yoga; 2) estado de interiorización completa; 3) estado mental en el que
pueden surgir poderes extraordinarios (siddhi); 4) estado de interiorización completa que
se logra plenamente a través de la devoción al ser supremo (īśvarapraṇidhāna); 5) estado de
interiorización completa, énstasis o meditación profunda en que la mente se “vacía”
aparentemente de su naturaleza como pensamiento y
solo brilla el objeto de concentración; 6) octavo miembro del yoga de ocho pasos (aṣṭāṅga).
Vyāsa
— Yoga-Bhāṣya (s. V.)
1.51(55): sa na kevalaṃ
samādhi-prajñā-virodhī | prajñā-kṛtānām api
saṃskārāṇāṃ pratibandhī bhavati |
Esta (interiorización sin semilla) suprime no solo el
conocimiento durante el samādhi, sino también
sus correspondientes saṃskāras.
1.51(55): kasmāt?
nirodhajaḥ saṃskāraḥ samādhijān saṃskārān
bādhata iti |
Esto es posible porque el saṃskāra inhibidor del
estado de yoga (nirodha) destruye los
saṃskāras producidos
durante el samādhi.
—Lo importante no es la represión de la prajñā en sí, pues esta represión
dejaría vigente el saṃskāra
producido por esa prajñā,
el cual tendría necesariamente que dar lugar a un nuevo acto prájñico. La represión del saṃskāra por el contrario, significa
que se destruye la “semilla” de cualquier nueva actividad prájñica, dándose entonces
necesariamente la represión total. Según Vyāsa
“el saṃskāra nacido del nirodha destruye los saṃskāras nacidos del samādhi” y, según Boja “los saṃskāras nacidos del nirodha queman los saṃskāras nacidos de la ekāgratā y a sí mismos”. Por tanto, la
destrucción del saṃskāra
prájñico es llevada a cabo por otro
saṃskāra, en este caso el del nirodha, de la misma manera como el saṃskāra de la prajñā destruye los demás saṃskāras (Tola y Dragonetti, “Yogasutras
de Patañjali” pag 234-235).
—El nirodha no es más que una interrupción entre las fluctuaciones, y
su impresión latente corresponde a dicha interrupción. La renunciación completa
puede hacer surgir las impresiones latentes que detienen el cambio y las
fluctuaciones mentales. Siempre hay una interrupción entre la aparición y la
desaparición de las modificaciones mentales, que se alarga con el nirodhasamādhi (Hariharānanda
Āranya, Swami “Yoga philosophy of Patañjali”).
1.51(55):
nirodha-sthiti-kāla-kramānubhavena nirodha-citta-kṛta-saṃskārāstitvam
anumeyam |
Se deduce que existe un saṃskāra procedente del
estado de yoga (nirodha) por la
experiencia de que dicho estado se mantiene firme durante períodos de tiempo
cada vez más prolongados.
1.51(55):
vyutthāna-nirodha-samādhi-prabhavaiḥ saha
kaivalya-bhāgīyaiḥ saṃskāraiś cittaṃ
svasyāṃ prakṛtāv avasthitāyāṃ
pravilīyate |
La mente, junto con los saṃskāras del samādhi sobre objetos
externos y el saṃskāra del estado de
yoga que hace posible la liberación, se disuelve en su propia base original (prakṛti).
1.51(55): tasmāt te saṃskārāś
cittasyādhikāra-virodhino na sthiti-hetavo bhavantīti |
Este saṃskāra del estado de
yoga (nirodha) no induce a
la mente a existir de nuevo, evitando su vínculo con los objetos.
1.51(56): yasmād
avasitādhikāraṃ saha kaivalya-bhāgīyaiḥ saṃskāraiś
cittaṃ nivartate | tasminn nivṛtte puruṣaḥ
svarūpa-mātra-pratiṣṭho’taḥ śuddhaḥ
kevalo mukta ity ucyata iti ||51||
Consecuentemente, la mente, sin compromiso alguno, cesa en
su actividad junto con el saṃskāra que ha provocado
la liberación; cuando la mente cesa, puruṣa se establece
en su propia naturaleza y, por ello, se le puede denominar puro, único y
liberado.
—Sería un error considerar esta “concentración inconsciente
del objeto” —cuando “nada se torna objeto real del conocimiento”— como un
simple “trance” en el cual la conciencia estuviera vacía de su contenido. En
efecto, el nirbījasamādhi
no es el “vacío absoluto”. El “estado” y el “conocimiento” que, a la vez,
indica esta palabra, se refieren a la ausencia total de los objetos de la
conciencia, y no a una conciencia absolutamente vacía. Pues la conciencia, por
el contrario, está llena, en este momento, llena hasta la saturación de una
intuición total y directa del ser (Eliade, Mircea “Técnicas del yoga”).
—El asaṃprajñātasamādhi es nirbīja, “sin
semilla”, pues el conocimiento absoluto descubre la plenitud ontológica, en
donde el “ser” y el “conocer” no están ya desunidos. Fijada en el samādhi, la
conciencia (citta) puede tener ahora la revelación inmediata del yo (puruṣa).
Por el solo hecho de que esta conciencia se realiza, es abolido el dolor de la
existencia (Vijñāna
Bhikṣu) (Eliade, Mircea “Yoga, inmortalidad y libertad”).
—Yoga es la eliminación progresiva del complejo mental (citta) con el fin de obtener la pura
conciencia de sí mismo. En asaṃprajñātasamādhi sólo permanece el depósito
subliminal de la conciencia empírica. Como se ha explicado en conexión con el
aforismo I.18, el entramado de activadores
subliminales es la fuerza responsable de la producción de los distintos estados
de conciencia y, por tanto, la última fase del proceso yóguico de involución
debe ser la destrucción de esta misma red subconsciente. Pero no se trata de
una empresa activa por parte del yogui, pues ello supondría un ego que estaría
por encima de la mente profunda. Sin embargo, como hemos visto, cuando el yogui
logra el estado de nirvicāravaiśāradya, su conciencia se ha vuelto virtualmente inexistente. Dado
que el ego es un fenómeno estrechamente ligado a la conciencia empírica, su
eliminación (o mejor, su trascendencia) es intrínseca a la anulación de la
conciencia. La actividad espontánea que tiene lugar en la condición de énstasis
ultracognitivo puede compararse a lo que sucede dentro de un entorno de
bacterias antagonistas destruyéndose gradualmente unas a otras. La práctica
continuada de asaṃprajñātasamādhi nivela espontáneamente el depósito subconsciente y, en el
momento adecuado, da lugar al estado terminal de nirbījasamādhi (IV.29)
donde el sí mismo (puruṣa)
o conciencia raíz, se revela a sí mismo. En palabras del autor del Hathayoga Pradīpikā (IV.62). “Con el abandono de los objetos de
conocimiento la mente se disuelve. Con la disolución de la mente (todo lo que)
permanece es la soledad (del sí mismo)” (Feuerstein, Georg “The
Yoga-Sūtra of Patañjali”).
—Cuando se logra el más elevado estado de conocimiento (II.27), cuando ya no hay nada más que
conocer, el conocimiento adquirido en saṃprajñātasamādhi finaliza junto con sus
impresiones latentes. La eliminación del conocimiento adquirido en saṃprajñātasamādhi es
la concentración nirbīja (sin
objeto). De esta forma, cuando se paran totalmente las fluctuaciones de la
mente, ésta cesa de existir y este estado se denomina kaivalya o liberación (Hariharānanda
Āranya, Swami “Yoga philosophy of Patañjali”).
—En la contemplación con semilla, el conocimiento de que el
espíritu y la naturaleza material son fundamentalmente distintos se adquiere a
través de medios intuitivos e irracionales, basados en la memoria. La
contemplación sin semilla (nirbījasamādhi) es
un estado hiperconsciente en el que el pensamiento se calma e integra
totalmente, de tal forma que no permite que las semillas maduren en nuevos
pensamientos. Este estado de conciencia es una sabiduría adquirida sin
actividad intelectual. Patanjali
aquí contrasta esta sabiduría con las enseñanzas de los textos sagrados y el
conocimiento basado en la experiencia, que son fundamentalmente discursivos y
generan nuevos pensamientos. La extraordinaria naturaleza de esta sabiduría
permite que el pensamiento fluya al mismo tiempo que bloquea la formación de
nuevas impresiones —volviéndose finalmente superfluo él mismo, en una absoluta
cesación del pensamiento. Las experiencias pasadas grabadas en la memoria, la
razón e incluso la intuición no tienen relevancia en la realización del estado
puro de contemplación. Incluso las impresiones subliminales que quedan son
consumidas, y todas las modificaciones mentales se detienen (Stoler Miller,
Barbara “Yoga. Discipline of Freedom”).
—El conocimiento preciso o infalible (ṛtaṃbharaprajñā) también es denominado “visión
contemplativa” (samādhiprajñā),
y es fruto del grado más elevado de la contemplación cognitiva (saṃprajñātasamādhi). Cuando esta visión
contemplativa se consolida y se estabiliza, entonces nace una “novísima impresión
latente” que, como hemos visto, es capaz de suprimir las impresiones latentes
emergentes. Cuando estas impresiones han sido debilitadas, no pueden generar
procesos mentales, y en ausencia de estos procesos el estado contemplativo (samādhi) se fortalece. La
intensificación del estado contemplativo genera a su vez una nueva visión
contemplativa, que refuerza la impresión latente terminal y obstructora. Esta
última impresión latente la podemos concebir también en plural, como un haz de
impresiones terminales que van surgiendo provocadas por los diferentes
destellos contemplativos de un estado de samādhi, que se va profundizando cada vez más a medida que se
forma un depósito de impresiones latentes contemplativas. Estas nuevas
impresiones latentes contemplativas, como no están condicionadas por las
aflicciones (kleśa),
no aumentan la funcionalidad (adhikāra) de la mente, sino que más bien tienden a reducir su
actividad hasta su detención absoluta (sarvanirodha). Estas nuevas impresiones van liberando a la mente de sus
múltiples funciones y la conducen hacia el último proceso mental, que es
precisamente la intelección discriminativa (vivekakhyāti), capaz de establecer la
diferencia entre la conciencia (puruṣa) y la mente (sattva). La actividad de la mente acaba aquí, en la intelección
discriminativa, y no puede ir más allá. La impresión latente final, conseguida
mediante el cultivo de procesos mentales no afligidos, obstruye no solo la
visión contemplativa (samādhiprajñā)
característica de la contemplación cognitiva (saṃprajñātasamādhi), sino también las mismas
impresiones latentes que nacen de esta visión (Pujol, Oscar
"Yogasūtra", pág. 142-143).
Bhoja — Rāja-Mārtanda (1018-1060)
||1.51|| tasyāpi saṅprajñātasya nirōdhē
pravilayē sati sarvāsāṅ cittavṛttīnāṅ
svakāraṇē pravilayādyā yā saṅskāramātrādvṛttirudēti
tasyāstasyā nēti nētīti kēvalaṅ
paryudasanānnirbījaḥ samādhirāvirbhavati. yasminsati
puruṣaḥ svarūpaniṣṭhaḥ śuddhō
bhavati.
La
cesación, es decir la disolución de esto, de esta forma consciente del
énstasis. La cesación de todo se refiere a las modificaciones de la mente.
Cuando éstas se disuelven en su propia causa, y cuando las meras impresiones
latentes que surgen en esta condición (vṛtti), son rechazadas una a una, pensando únicamente: “no, no”, entonces, se
hace manifiesto el énstasis sin semilla. Al lograrse esto, queda el “sí-mismo-esencial”
(puruṣa) puro, permaneciendo solamente en su propia forma.
tadatrādhikṛtasya yōgasya lakṣaṇaṅ
cittavṛttinirōdhapadānāṅ ca
vyākhyānamabhyāsavairāgyalakṣaṇaṅ
tasyōpāyadvayasya svarūpaṅ bhēdaṅ
cābhidhāya saṅprajñātāsaṅprajñātabhēdēna
yōgasya mukhyāmukhyabhēdamuktvā
yōgābhyāsapradarśanapūrvakaṅ vistarēṇōpāyānpradarśyaṅ
sugamōpāyapradarśanaparatayēśvarasya
svarūpapramāṇaprabhāvavācakōpāsanākramaṅ
tatphalāni ca nirṇīya cittavikṣēpāṅstatsahabhuvaśca
duḥkhādīnvistarēṇa ca tatpratiṣēdhōpāyānēkattvābhyāsamaitryādīnprāṇāyāmādīnsaṅprajñātāsaṅprajñātapūrvāṅgabhūtaviṣayavatī
pravṛttirityādīn ca ākhyāyōpasaṅhāradvārēṇa
ca samāpattīḥ salakṣaṇāḥ saphalāḥ
svasvaviṣayasahitāścōktvā saṅprajñātāsaṅprajñātayōrupasaṅhāramabhidhāya
sabījapūrvakō nirbījaḥ samādhirabhihita iti
vyākṛtō yōgapādaḥ.
Se ha
definido así, la característica esencial del tema expuesto, que es el yoga, y
de la expresión “completa cesación de las modificaciones de la mente”, así como
la significación de la práctica y el desapego y la diferenciación propia de
estos métodos. Se ha expuesto la diferencia que existe entre el yoga inferior y
el superior, por medio de la diferenciación entre énstasis consciente y no consciente.
Se han explicado extensamente los métodos previos a la aparición del ejercicio
del yoga. Con el objeto de exponer un medio de fácil acceso, se ha determinado
la forma propia del ser supremo, la prueba de su existencia, de su supremacía,
la forma en que ha de realizarse su evocación y los frutos que de ello derivan.
Se han descrito las dispersiones de la mente, junto con sus acompañantes, como
por ejemplo, el sufrimiento, etc., y se ha visto, en detalle, los medios para
combatirlas, como por ejemplo la práctica en un único principio, la práctica de
la benevolencia, etc., el control de la respiración, etc., y otras actitudes
referentes a la aprehensión de los objetos de los sentidos, en tanto son
previas a la obtención del énstasis con y sin conciencia. Se ha expuesto, a
manera de resumen, el estado contemplativo, con sus características, sus
frutos, y sus objetos propios de conocimiento. Y, finalmente, se ha definido
tanto el énstasis consciente como el no consciente, explicando que el énstasis
sin semilla está precedido por el énstasis con semilla.
iti śrī bhōjadēvaviracitāyāṅ
pātañjalayōgaśāstrasūtravṛttau prathamaḥ
samādhipādaḥ||1||
Termina
así el capítulo primero sobre el yoga, en el comentario sobre el tratado del
Yoga de Patañjali, denominado Rāja-Mārtanda, compuesto por el gran
rey y supremo soberano Bhojadeva.
Śaṅkara Bhagavatpāda — Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa
(s. XIV)
¿Qué es todo lo que debe ser inhibido? El estado
extravertido, el conocimiento en samādhi y los saṃskāras de ambos. El saṃskāra producido por
el conocimiento “que posee la verdad” inhibe este mismo conocimiento. Al mismo
tiempo suprime el saṃskāra que él mismo ha producido. ¿Cómo es
posible? “El saṃskāra formado por la
inhibición de la mente” quiere decir que cuando el conocimiento en samādhi y el saṃskāra producido por
él son inhibidos, esta inhibición produce a su vez otro saṃskāra que ya no
procede del conocimiento en samādhi. Este nuevo saṃskāra de inhibición
suprime el anterior. La inhibición permanece firme durante algún tiempo, y este
tiempo se prolonga cada vez más, aumentando cada vez que se repite. De esta
experiencia de tiempo que prolonga la permanencia de la inhibición, se infiere
que debe haber un saṃskāra producido por la mente en su estado de
inhibición. La mente, que ya no se siente atada a objeto alguno, toca a su fin,
junto con el saṃskāra que ha
provocado la liberación, disolviéndose en su causa, la yo-idad (asmitā) o ego-idad (ahaṃkāra), que es su
base original (prakṛti).
© Yogadarshana – Yoga y
Meditación