Yoga Sūtras
Aforismos
sobre Yoga de Patañjali
Inicio-Home | Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA SŪTRAS | Darśana
Samādhi
Pāda | SĀDHANA PĀDA
|
Vibhūti Pāda
| Kaivalya Pāda
| Vocabulario | Bibliografía
Actualizado: octubre 2022
Pātañjalayogaśāstra
(śaucasaṃtoṣatapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni
niyamāḥ)
104.
Los niyamas son: śauca, saṃtoṣa, tapas, svādhyāya e īśvarapraṇidhāna. De estos
cinco, el śauca externo se
consigue mediante limpiezas purificatorias con tierra, agua y otros elementos;
también mediante la dieta adecuada. El śauca interno se consigue limpiando las
impurezas de citta. Saṃtoṣa se logra no
deseando nada más de lo que ya se tiene. Tapas se logra resistiendo ante las
situaciones extremas.
104105 Las situaciones extremas pueden ser soportar
hambre y sed o calor y frío, soportar la postura ordinaria o sentado en
quietud, y mantener silencio total o solo verbal.
105.
La práctica de la ascesis adaptada a las circunstancias
personales puede incluir mortificaciones, ayunos regulados por la luna,
penitencias extremas y otras con respecto a diversos votos religiosos. Svādhyāya se efectúa
estudiando los śāstras que
tratan de mokṣa, o también
recitando el praṇava. Īśvarapraṇidhāna consiste en
ofrecer todas las acciones que se efectúan al guru supremo. A
este respecto, se ha dicho: “una persona
que descansa en su auténtica naturaleza, con todas sus dudas eliminadas, ya sea
echado, sentado o en movimiento, es consciente de la destrucción de la semilla
del renacimiento, permanece siempre liberada y disfruta del néctar de la
inmortalidad”. Con referencia a este tema, se ha
dicho: “mediante īśvarapraṇidhāna, se logra la
interiorización de la conciencia y la desaparición de los obstáculos”.
शौचसन्तोषतपःस्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानि नियमाः॥३२॥
śaucasaṃtoṣatapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni
niyamāḥ ||32||
Las observancias son: limpieza, contentamiento, ascetismo,
estudio de sí mismo y orientación de todas las acciones hacia el conocimiento
del ser supremo
(Traducción
propia)
(Otras
traducciones)
Vyaas Houston |
Śauca-pureza,
saṃtoṣa-contentamiento, tapaḥ-intensidad en
la práctica espiritual, svādhyāya-aprendizaje y práctica del
mantra personal e īśvarapraṇidhāna-perfecta alineación de la
atención en el observador omnisciente (īśvara)
son los niyama-disciplinas internas |
Georg Feuerstein |
Pureza, contentamiento, ascetismo,
estudio y devoción al Señor son las disciplinas |
Christopher Chapple y Yogi Ananda
Viraj |
Pureza, contentamiento, austeridad,
estudio de sí-mismo y dedicación a īśvara son las
observancias |
P. V. Karambelkar |
Los niyamas (reglas de comportamiento) son śauca (limpieza),
saṃtoṣa (contentamiento), tapa (austeridades), svādhyāya
(estudio de uno mismo) (e) īśvarapraṇidhāna (pūjana con entrega) |
James Haughton Woods |
Limpieza, contentamiento,
auto-castigo, estudio y devoción al īśvara son las
observancias |
Pandit Usharbudh Arya |
Estos son los cinco niyamas
(restricciones y disciplinas): pureza mental y limpieza física, contentamiento,
práctica ascética, estudio de uno mismo con textos inspiradores y japa,
y entrega a Dios |
5. Phulgenda Sinha |
Limpieza, contentamiento, esfuerzo
dedicado, estudio de sí-mismo y autodominio constituyen los principios
básicos (niyama) |
Emilio García Buendía |
Las obligaciones de hacer (son) la
pureza, la alegría, la práctica ascética, el estudio y la entrega a īśvara |
Oscar Pujol |
Las prescripciones son: la pureza,
el contentamiento, la actitud ascética, el estudio y la meditación constante
en el Señor |
Chip Hartranft |
Las cinco disciplinas internas son
la purificación física, la aceptación [o contentamiento], una intensa
disciplina, el estudio de sí mismo y la dedicación al ideal del yoga |
—Los niyamas son actitudes y no deben ser
entendidos como acciones o prácticas. Son más íntimos que los yamas en el sentido que son actitudes que tenemos hacia nosotros
mismos (Desikachar, TKV “Yoga”).
—Niyama comprende: (i) la limpieza, es decir,
mantener limpio y aseado nuestro cuerpo y nuestro entorno; (ii) el
contentamiento, o facultad de sentirse a gusto con lo que se posee y lo que no
se posee; (iii) la eliminación de las impurezas que hay en nuestro organismo
físico y mental, por la práctica de hábitos correctos de sueño, ejercicio,
nutrición, trabajo y relajación; (iv) el estudio y la necesidad de revisar y
evaluar nuestros progresos; (v) la veneración de una inteligencia superior o
aceptación de nuestros límites frente a Dios, el omnisciente. Las actitudes
correctas se desarrollan paralelamente a la corrección de nuestros errores y de
nuestros actos generadores de problemas (Desikachar, TKV “Yoga-sūtra de Patañjali”).
—Estos cinco principios no son
independientes unos de otros. La pureza es el más importante, facilitando los
demás. Lleva al contentamiento, que favorece a su vez el desarrollo de una vida
disciplinada. Este entorno permite el estudio de los textos sagrados y facilita
la veneración de una fuerza superior (Bouanchaud, Bernard “The Essence of Yoga”).
—El término básico debe ser aquí
praṇidhānāni y no īśvarapraṇidhānāni.
El término īśvara fue añadido al texto original de Patañjali
por los Brahmanas durante el renacimiento del Brahmanismo alrededor del 800
d.C. (Sinha, Phulgenda “The Original Yoga Sutra of Patanjali”).
—A
pesar de la coincidencia de términos, y para respetar la coherencia interna del
texto, tendríamos que pensar que el ascetismo, el estudio y la meditación
mencionados en el sūtra 2.1
no son los mismos que se mencionan en este aforismo. El argumento es muy
simple. El resultado de la práctica de tapas, svādhyāya e īśvarapraṇidhāna,
mencionados en 2.1,
es facilitar los estados contemplativos y debilitar las aflicciones (2.2),
mientras que los resultados de la práctica de tapas, svādhyāya e īśvarapraṇidhāna
mencionados aquí se indican por separado en los sūtras 2.43-45 y son, respectivamente, la plenitud
corporal y la de los sentidos, la proximidad constante con la divinidad elegida
y el logro de la contemplación. Cabe notar la diferencia radical en los
resultados mencionados en un caso y en el otro. En el primer caso, los
resultados conducen al objetivo del yoga, la detención de la mente, mientras
que en el segundo son propiamente una serie de poderes sobrenaturales como los
que se describirán en el libro tercero y que pueden ser un obstáculo para la
contemplación no cognitiva (3.37) (Pujol, Oscar
"Yogasūtra" pag. 203-204).
Vocabulario
śauca-saṃtoṣa-tapaḥ-svādhyāya-īśvarapraṇidhānāni
niyamāḥ
niyamāḥ (las observancias son) śauca-saṃtoṣa-tapaḥ-svādhyāya-īśvarapraṇidhānāni (limpieza, contentamiento, ascetismo, estudio de sí mismo y orientación de todas las acciones hacia el conocimiento del ser supremo)
śauca-: pureza, limpieza; 1) mantener la limpieza o purificación,
tanto interna, como externa; 2) una de
las cinco observancias (niyama) que constituyen el segundo miembro del yoga de ocho
pasos (aṣṭāṅgayoga).
saṃtoṣa-: contentamiento, complacencia,
satisfacción; 1) estar total y completamente satisfecho no deseando nada más que lo que se considera
fundamental;
2) una de las cinco observancias (niyamas)
que constituyen el segundo miembro del yoga de ocho pasos (aṣṭāṅgayoga)
tapas-
(tapaḥ-): austeridad,
ascesis, autodisciplina; 1)
ascetismo, considerado como una de las tres acciones (kriyas)
para lograr el estado de yoga, necesario para destruir las impurezas
alimentadas por los inagotables deseos potenciales (vāsanās) provenientes de las acciones (karma)
y de los obstáculos al conocimiento (kleśas); 2) una de las
cinco observancias (niyamas) que constituyen el segundo miembro del yoga de ocho
pasos (aṣṭāṅgayoga) y que consiste en mantener una actitud de austeridad
o ascetismo lograda resistiendo ante las situaciones extremas; 3) práctica
ascética que destruye las impurezas y perfecciona el cuerpo y los sentidos,
adquiriendo facultades extraordinarias como la de volverse diminuto y la visión
y audición de cosas remotas.
—El significado literal de tapas es “quemar”, “calentar”, y se traduce generalmente
como “austeridad”, pero se entiende mejor como
la “llama espiritual”, el celo o el ansia
desarrollado mediante las disciplinas
del yoga, y no simplemente como el ascetismo extremo, las penalidades o las
privaciones corporales (Burley, Mikel “Hatha-Yoga
- Its Context, Theory and Practice”).
—Tapas deriva de la raíz tap que significa “brillar”. También significa “ser caliente, ser intenso”. La intensidad del ser (austeridad),
la elevada sensibilidad hacia lo que está ocurriendo dentro y fuera, es tapas. Es la intensidad de la
energía retenida en nuestro ser como consecuencia de la práctica del Yoga y,
por tanto, la no disipación o derroche de la misma en la identificación con los
vṛtti. En
resumen, tapas es la intensidad de nuestro ser que resulta como una
consecuencia natural de cittavṛttinirodha (Desphande, P.Y. “El
auténtico Yoga”).
svādhyāya-: moverse hacia sí mismo; 1) estudio de uno
mismo, 2) estudio de textos sagrados; 1) una
de las tres acciones (kriyas) para lograr el estado de yoga, que conlleva la repetición
de fórmulas sagradas (mantras) como la sílaba mística “om” (praṇava), y el estudio de
escrituras sobre la liberación; 2) estudio de si mismo, una de las cinco observancias (niyamas)
que constituyen el segundo miembro del yoga de ocho pasos (aṣṭāṅgayoga) y que permite “conectar” con la deidad personal; 3) repetición mística (japa) que permite el
afianzamiento del yoga.
—Svādhyāya significa “acercarse a uno mismo”, esto es, el estudio de
nosotros mismos. Cada estudio, reflexión o contacto que nos ayude a entendernos
mejor a nosotros mismos es svādhyāya (Desikachar,
TKV “Yoga”).
īśvara-: regidor, dios, el ser
supremo, el señor.
praṇidhāna
(praṇidhānāni): (n, nom, pl) mediante la
determinación o la dedicación, a partir del comportamiento respetuoso o la atención prestada
hacia algo;
1) mediante la vinculación perfecta de la atención; 2) a raíz de la sumisión a la
voluntad de alguien, mediante la devoción o entrega relacionada con las
emociones.
īśvarapraṇidhāna
(īśvarapraṇidhānāni): (n, nom, pl)
sumisión o rendición al
ser supremo; 1)
vinculación
perfecta de la atención a īśvara; 2) entrega de los frutos de las acciones a un
poder supremo, 3) completo desapego, 4) devoción a īśvara, 5)
orientación de todas las acciones hacia el conocimiento del ser supremo,
orientación hacia la forma ideal de la pura conciencia; 6) una de las cinco
observancias (niyama) que constituyen el segundo miembro del yoga de ocho
pasos (aṣṭāṅgayoga).
niyama (niyamāḥ): (m, nom, pl)
observancia; 1) conjunto de cinco
actitudes a desarrollar por el yogui con respecto a si mismo (śauca, saṃtoṣa, tapas, svādhyāya,
īśvarapraṇidhāna);
2) segundo componente del yoga de ocho pasos (aṣṭāṅgayoga).
Otras variaciones del texto original:
śaucasaṃtoṣatapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni
niyamaḥ
Vyāsa
— Yoga-Bhāṣya
(s. V.)
2.32(104):
tatra śaucaṃ mṛj-jalādi-janitaṃ
medhyābhyavaharaṇādi ca bāhyam,
De estas (cinco), la limpieza (śauca) externa se
consigue mediante (limpiezas purificatorias con) tierra, agua y otros elementos;
también mediante la dieta adecuada.
2.32(104): ābhyantaraṃ
citta-malānām ākṣālanam |
La (limpieza) interna se consigue limpiando las impurezas
de la mente.
—Según Vyāsa, śauca es
externa (bāhya) e
interna (abhyantara). La
primera se efectúa usando agua, tierra y otras sustancias parecidas, además del
consumo de comida pura. La limpieza interna es la eliminación de las
imperfecciones mentales (Feuerstein, George “Encyclopedic
Dictionary of Yoga”).
—Pulcritud (śauca) significa purificación
interior de los órganos, así como alejamiento de las impurezas del espíritu
(Eliade, Mircea “Yoga, inmortalidad y libertad”).
—Śauca, o limpieza es externa e interna. La externa es
simplemente conservar la limpieza del cuerpo. La interna tiene que ver con la
limpieza de los órganos internos y la mente. La práctica de āsanas o prāṇāyāma puede
ser un śauca interno (Desikachar, TKV “Yoga”).
2.32(104): santoṣaḥ
sannihita-sādhanād adhikasyānupāditsā |
El contentamiento (saṃtoṣa) se logra no deseando
nada más de lo que ya se tiene.
—La satisfacción es algo más que
un simple conformismo, puesto que no se trata de una postura pasiva sino del
sentimiento activo que acepta la propia situación “aquí y ahora” como forma de impedir la fuga
evasiva hacia el pasado añorado o hacia el futuro ideal de un sueño (Moreno
Lara, Xavier “El Yoga clásico”).
2.32(104): tapo
dvandva-sahanam |
La ascesis (tapas) se logra resistiendo ante las
(situaciones) extremas.
2.32(104105): dvandvaś
ca jighatsā-pipāse, śītoṣṇe,
sthānāsane, kāṣṭha-maunākāra-maune ca |
Las (situaciones) extremas (pueden ser, por ejemplo),
(soportar) hambre y sed, (soportar) calor y frío, postura ordinaria y sentado
en quietud, y mantener silencio total o (solo) silencio verbal.
—Vyāsa
enumera cuatro dvandva-s: jighatsā/pipāsā (hambre
y sed), śīta/uṣṇa
(frío y calor), sthāna y
āsana
(de pie y sentado, u ordinario, es decir, postura no yóguica, y postura
yóguica), y finalmente kāṣṭhamauna/ākāramauna (“silencio de madera” opuesto a “silencio formal”). Curiosamente, excepto el calor y el
frío, estos pares no son exactamente opuestos. El cuarto par se refiere a dos
tipos de silencio (mauna),
el primero (kāṣṭhamauna)
más profundo que el segundo (ākāramauna). En un
estado de “silencio
formal”,
el muni
(es decir, el yogui que ha hecho voto de silencio) aún puede comunicarse sin
pronunciar palabras, mediante gestos o por escrito; el silencio o la quietud de
la madera es más esencial (Raveh, Daniel “Expolring The Yoga Sutras. Philosophy
and Translation", pag 59, nota 53).
2.32(105): vratāni caiṣāṃ
yathā-yogaṃ kṛcchra-cāndrāyaṇa-sāntāpanādīni
|
(La práctica de) la ascesis adaptada a las circunstancias
personales (puede incluir), mortificaciones (kṛcchra), ayunos regulados
por la luna (cāndrāyāṇa), penitencias extremas (sāntāpana) y otras, con
respecto a (diversos) votos religiosos.
—Tapas, según Vyāsa,
consiste en ir más allá de los pares de contrarios característicos de la
existencia. Consiste, pues, en ser capaz de dominar los deseos, a fin de
superar esta dialéctica, en la que se ve una manifestación del sārvamduḥkham (Varenne, Jean “El Yoga y la Tradición hindú”).
—Tapas es el calmo autocontrol respecto al
dolor, peligro o dificultad, de acuerdo a su significado literal. Tapas se
presenta en la forma de autocontrol o paciencia y observancias respecto a la
agresividad o daño a otros, mentira, robo, incontinencia, acumulación de dinero
para satisfacción egoísta, impureza de mente, cuerpo y sentidos, descontento, egoísmo,
pereza, falta de estudio y falta de deseo de trabajar sabia e intuitivamente, a
fin de ayudar a controlar dichos vitarka
(Yogendra, Sri “Yoga Institute Magazin”).
—Tapas debe entenderse como el control
estricto de los sentidos con el fin de conservar la energía para aplicarla a
fines espirituales más elevados. Significa pues, ayunar ocasionalmente,
levantarse temprano para meditar, en lugar de dormir hasta tarde, y reducir
ciertas comodidades físicas que permitan ejercer un mayor control sobre la
mente (Vishnudevananda, Swami “Meditación
y mantras”).
—El tapas comprende
desde la vida ascética, la austeridad, hasta las mortificaciones corporales que
uno mismo se inflige y que pueden ir desde la simple abstinencia (ayuno, por
ejemplo) hasta la automortificación o autotortura (sumergirse en agua helada en
las noches frías de invierno o yacer bajo el sol calcinante del verano durante
largo tiempo, por ejemplo). Los ascetismos crean a nivel corporal el mismo
estado neutro que crea el desapego a nivel emocional. En esta forma contribuyen
a que se establezcan y fortifiquen la serenidad de la mente y el desapego,
necesarios para el trance (Tola y Dragonetti, “La
Filosofía Yoga”).
2.32(105):
svādhyāyo mokṣa-śāstrāṇām adhyayanaṃ
praṇava-japo vā |
El estudio de sí mismo (svādhyāya) se efectúa
estudiando las escrituras que tratan de la liberación, o también recitando el “om” (I.27).
(Según
algunas versiones, aquí hay un párrafo perdido en el texto original).
2.32(105):
īśvara-praṇidhānaṃ tasmin parama-guru
sarva-karmārpaṇam |
La devoción al ser supremo (īśvarapraṇidhāna) consiste en
ofrecer todas las acciones que se efectúan al maestro supremo.
2.32(105):
śamyāsanastho’tha pathi vrajan
vā
svasthaḥ
parikṣīṇa-vitarka-jālaḥ |
saṃsāra-bīja-kṣayam
īkṣamāṇaḥ
syān
nitya-mukto’mṛta-bhoga-bhāgī
||
(A este respecto, se ha dicho:)
“una persona
que descansa en su auténtica naturaleza,
con todas sus dudas eliminadas, ya sea echado, sentado o en
movimiento,
es consciente de la destrucción de la semilla del
renacimiento,
permanece siempre liberada y disfruta del néctar de la
inmortalidad”.
2.32(105): yatredam uktaṃ—tataḥ pratyak-cetanādhigamo’py antarāyābhāvaś ca [1.29] iti ||32||
Con referencia a este tema, se ha dicho (I.29): “mediante la devoción al ser supremo, se logra la
interiorización de la conciencia y la desaparición de los obstáculos”.
—Se advertirá aquí que la piedad no es sino un medio mediato
de salvación; la vida espiritual no es esencialmente una comunión con Dios: la
gracia divina no es sino un adyuvante. En el fondo, el sistema del yoga hace
casi enteramente abstracción de Dios y el lugar que le da depende,
probablemente, de las exigencias religiosas de la época y del medio en que los
Yoga Sūtras recibieron su forma actual (Masson-Oursel, Paul “El yoga”).
Bhoja —
Rāja-Mārtanda (1018-1060)
||2.32|| śaucaṅ dvividhaṅ --
bāhyamābhyantaraṅ ca. bāhyaṅ mṛjjalādibhiḥ
kāyādiprakṣālanam. ābhyantaraṅ
maitryādibhiścittamalānāṅ prakṣālanam. saṅtōṣastuṣṭiḥ.
śēṣāḥ prāgēva kṛtavyākhyānāḥ.
ētē śaucādayō niyamaśabdavācyāḥ.
La pureza es de dos clases: la externa y la interna; la
pureza externa se refiere a la limpieza del cuerpo por medio de tierra, agua,
etc. La interna se refiere a la limpieza de las manchas de la mente, mediante
los buenos sentimientos, etc. El contentamiento es estar contento. El resto ha
sido ya explicado. Esto, comenzando por la pureza, es lo que se expresa con el
término observancias.
Śaṅkara Bhagavatpāda — Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa (s. XIV)
La limpieza externa se lleva a cabo con tierra, agua y
comida pura, como mantequilla y leche. La interna, para limpiar el deseo y la
ira, se efectúa meditando en sus opuestos.
Como resultado de sentirse feliz con lo que se posee,
incluso en caso de buena suerte, se tiene el sentimiento de decir “es suficiente”. Para
reforzar la resistencia ante las situaciones extremas esta tapas. Los votos se llevan a cabo de acuerdo
a lo que resulta factible para cada uno.
© Yogadarshana – Yoga y
Meditación